See scoate cămașa on Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "take out the shirt" }, "expansion": "“take out the shirt”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "take out the shirt" }, "expansion": "Literally, “take out the shirt”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “take out the shirt”.", "forms": [ { "form": "a scoate cămașa", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "scoate cămașa", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scos cămașa", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "scoate cămașa", "2": "scos cămașa", "conj": "3" }, "expansion": "a scoate cămașa (third-person singular present scoate cămașa, past participle scos cămașa) 3rd conj.", "name": "ro-verb" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Romanian verbs in 3rd conjugation", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I did a stupid thing, and now I don't know how to make it right. Help me, please!", "text": "Am făcut o prostie, iar acum nu știu pe unde să scot cămașa. Ajută-mă, te rog!", "type": "example" } ], "glosses": [ "to fix or get away with one’s mistakes" ], "id": "en-scoate_cămașa-ro-verb-lM6OBAG3", "links": [ [ "fix", "fix" ], [ "get away", "get away" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to fix or get away with one’s mistakes" ], "tags": [ "conjugation-3", "idiomatic" ] } ], "word": "scoate cămașa" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "take out the shirt" }, "expansion": "“take out the shirt”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "take out the shirt" }, "expansion": "Literally, “take out the shirt”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “take out the shirt”.", "forms": [ { "form": "a scoate cămașa", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "scoate cămașa", "tags": [ "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "scos cămașa", "tags": [ "participle", "past" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "scoate cămașa", "2": "scos cămașa", "conj": "3" }, "expansion": "a scoate cămașa (third-person singular present scoate cămașa, past participle scos cămașa) 3rd conj.", "name": "ro-verb" } ], "lang": "Romanian", "lang_code": "ro", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Romanian entries with incorrect language header", "Romanian idioms", "Romanian lemmas", "Romanian multiword terms", "Romanian terms with usage examples", "Romanian verbs", "Romanian verbs in 3rd conjugation" ], "examples": [ { "english": "I did a stupid thing, and now I don't know how to make it right. Help me, please!", "text": "Am făcut o prostie, iar acum nu știu pe unde să scot cămașa. Ajută-mă, te rog!", "type": "example" } ], "glosses": [ "to fix or get away with one’s mistakes" ], "links": [ [ "fix", "fix" ], [ "get away", "get away" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) to fix or get away with one’s mistakes" ], "tags": [ "conjugation-3", "idiomatic" ] } ], "word": "scoate cămașa" }
Download raw JSONL data for scoate cămașa meaning in All languages combined (1.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.